Wednesday 26 September 2012

Ersa keelest

Ersa keel on läänemere soome keeleperest järgmisena eesti keelele kõige lähem sugulaskeel. Saami keeli ma siinkohal ei arvesta, sest nende kohta räägitakse, et nad suures osas on keelevahetuse tagajärjel soome-ugri keeled omaks võtnud, kusjuures saades mõjutusi nii permi kui lääne-mere soome keelist. Igatahes geneetiliselt pole saamidel soome-ugrilastega midagi pistmist, pigem on nad lähedased perberitele kui soome-ugrilastele, ehkki viimastegi puhul ei saa rahvaste vahel erilisest geneetilisest lähedusest rääkida.

Igatahes on ersa keel siitmaa keeltele kuidagi väga lähedane. Mitmuse tunnus, omastusliited, kogu ruumisisemuse süsteem ja hulk vanu käändeid. Lisaks sõnavara, verbiga käitumise viis, ehkki nimisõna pööramist, see tähendab tegija väljendamist läbi nimisõna, oli alguses harjumatu omaks võtta. Kahe tunni järel, kuna türgi keeles on sarnane vormel olemas, polnud ka seda raske omandada, eriti kui nimisõnale pannakse lõppu lihtsalt tegusõna pöördelõpud, kui sedagi. võrdluseks, eesti keeles näeks see välja nii.

Ma olen koer = koeran või  koeren, sõltuvalt meie pöördelõppudest ja sellest, kuidas kujunenuks asi, kui see sinna paigutatuks.

Ehk siis:

ma olen koer= koeran või koeren

sa oled koer = koerad, koered

ta on koer =koer

me oleme koerad =koerame, koereme

te olete koerad =koerate, koerete

nad on koerad = koerad

Ja õpilasega kah:

olen õpilane =õpilanen

oled õpilane =õpilaned

õpilane on = õpilane

oleme õpilased = õpilaseme

olete õpilased = õpilasete

nad on õpilased = õpilased

Jajah. Eesti keele sõnamoodustus on natuke keerulisem. Vokaalid sõnade lõpus ja liited ajavad segadusse. Ehk ka ersa keeles pole see nii lihtne, aga ma pole veel nii kaugele jõudnud. Lai naeratus

Sunday 16 September 2012

Vibuküttidest

Siin üks loohakatis, mida olen pikka aega sepistanud. Ei oskagi temaga kohe midagi peale hakata.

Paljud detailid on kohutavalt ebatäpsed, aga kui asja korralikult uurin, siis parandan vead ja kirjutan edasi. Aga seline ta on:

 

Vibukütid

Viis meest saduldasid hobused ja läksid metsa poole. Neil oli ülesanne. Veel enne kui päev langeb puude samblapoolest vaadatuna paremale, pidid nemad olema läbi metsa jõudnud, surmanud Turanite juhi ja tagasiteelegi asunud. Metsa varjus pidid nad laagrisse jääma, aga seda peateest eemal, et jälitajad neid ei leiaks. Ja nüüd nad läksidki. Igaühel neist oli vööle kinnitatud nahast nooletupp ja vibu. Mõõkasid kaasa ei võetud. Taplust polnud kavas. Töö pidi olema kiire ja korralik. Nad lähevad kohale, leiavad pealiku, lasevad igaüks tema pihta nii palju nooli kui jõuavad ja kaovad siis. Nii nad kavandasid. Mis sest kõigest välja tuli, istuge siis ja kuulake.

Igatahes asuti teele. Hommiku päike oli ere. Ilm oli viimased päevad armuline olnud, maa oli kõva ja hobused said jooksuga minna. Kuna päev polnud varastada, siis jätsid nad hommikueinegi seisvajalu söömata. Igaüks nosis kaasavõetud toidumoona vöökotist ja sõidu ajal. Nii mindi terve hommikupoolik, ahtast sõnavahetusest paistis meeste meelekindlus. Kõik ju teadsid, miks nad lähevad ja kuhu neid tee viib, millest neil siis veel rääkida. Terve hommik neil nii mööduski. Jõudnud rohumaalt natuke tihedamasse metsatukka, otsustasid mehed peale keskpäeva siiski keha kinnitada. Pool maad oli veel minna. Enamus sellest tuleb läbida metsas ja Toorum laskis juba taevast pilvi paista. Eemalt kostis laulu. Viis oli tuttav ja mehe tundsid ja ütlesid yksteisele: „Näe, koibali naised on metsas marjul.“ Üks nooremapoolne ratsanik laskis vaikselt lausudes lendu mõtte: „Huvitav, on nad ka üksi ja nende mehed kaugel?“ Vaevalt sai ta aga selle välja öelda, kui neli vanemat teda otsejoones tagasi tahtsid saata. „Mis sa, poiss, õige mõtled. Koibalid on omad, nendega pole meil tüli tarvis.“ Laususid nad ja nooruk vabandas. Üks vanematest tarkadest ütles veel: „koibalid on jah omad, nende päälikud on meie omadega ühest klaasist joonud. Ei me saa neid solvata, seda pahandust pole meile vaja.“ Toorum aga tahtis mehi veel katsuda ja maailma-vaatav-mees juhataski nende teele ühe Toorumi tütardest. Karuema oli suur ja tema poegi polnud silmapiiril näha, ehk siis polnudki tal neid? Me ei tea seda. Aga seal tema seisis ja ära ei läinud. Isegi palumise peale ei läinud. Üks vanematest meestest hakkas looma härdalt paluma: „Armas Vootõr-Õika, armas jumalatütar, toorumi kuldane lapsukene, ole sa nii kena ja luba meid läbi oma metsa. Siin me kurja ei tee, sulle me kurja ei tee. Luba meid siit hobustega läbi.“ Aga loom astus hoopis lähemale, näitas hambaid ja küüsi, ehmatas mörisedes hobuseidki. See sama noorukene vibukandja, kes enne koibali naiste laulupeale oli mõtte kurjale teele lasknud, haaras nyyd pikemalt mõtlemata tupest noole ja saatis selle otsejoones läbi Numi-Toorumi tütre. See langes maha ega liigutanud ennast enam. Nii täpne oli see lask.

„Oh häda! Oh õnnetust!“ lausus üks vanematest meestest ja pidi peaaegu nutma puhkema. „Nüüd tuleb ju peied pidada. Kuis sa siis ei mõelnud. Meil pole mehigi, keda tagasi saata, et külarahvale teadet viia. Kõik peame minema, aga peied on vaja pidada, laulud laulda ja keelepuu helistada, et Toorumi Tütre hing saaks minna tagasi sinna, kus ta tuli, minna taas tagasi oma isa koju hälli kiikuma.“ Nii oleksid mehed halama jäänudki, kui korraga üks tarkadest poleks märganud, et noorem kuhugi poole kappas. „Ta läheb tagasi.“ laususid nad ühest suust ja ohkasid raskelt. Tema aga, ehkki ta kõige noorem oli, oli ta ka mõttelt kõige kärmem. Koibali naised olid ju vaid mõni hetk tagasi neile lähedal olnud. Ja arvestades sellega, et nad ikka veel marju korjasid, ta nüüd nende poole ratsutaski. Tema mõtte kärmus oli talle sedapuhku suureks kasuks, sest vaevalt kadusid teiste meeste ohket tal kõrvust, kui ta juba tuttavat laulu kuulis. Ta ei hoolinud enam noortest ega vanadest marju korjavatest tüdrukutest. Leidnud nad ruttu, kulus tal siiski piisavalt pikk aeg, et naistele juhtunu lahti seletada ja neid peiesid pidama anuda. siis võis ta siirduda tagasi omade meeste juurde.

Kaugelt kostis hobuse kappamist ja noorukene vibukandja ilmus meestehulka. „Lähme edasi.“ Nii ta ytles ja seadis obuse minekule. Kaugelt oli juba kuulda koibalite tulekut ja ratsanikud, kõik yllatunud, pöörasid hobused teele.

Ülikoolist

Ülikool on taaskord pääle akkanud. Ainepunkte olen ottand 62 eap eest. Aga mõnus on. ommikuti algavad loengud kell 8, enamasti. ainult neljapäeval mitte, siis algavad kell 10. Ja lõpevad ka enamasti kell 20 või kell 18. Ainetegi valik on mõnuga õnnestunud. Erinevaid kultuuriteaduslike aineid, alustades sissejuhatusest šamanismiteooriasse, lõpetades keeltega. Teisipäev on üldse hull päev. Siis on kell 10 ladina keel, kell 2, kell 4 soome keel, kell 6 õhtul vene keel.

Viimastel aegadel on olnud tavalised ajad. Võib-olla olen õppinud rohkem inimestega suhtlemisel, aga ole endiselt sama robustne ja konarlik natuur nagu alati. Üritan leida seda tasakaalu sellevahel, millal öelda midagi ja millal mitte ja muidugi kuidas öelda. Sõnakasutuses, kui oled pikka aega peamiseks pidanud sõna teravust, kujunebki omadus lajatada inimesele ja seda kogu aususes. Kas öeldul ka tegelikult väärtust ja eesmärki on, ei ole väga oluline. Nüüd on aga tahtmine saavutada seda tasakaalu, et sõnakasutusega ise rahul oleks ja kannataksid ainult need, kes peavad.

Söögiga on omapärased lood. Viimasel ajal tuleb sööki kas osta või ommikul kohe söök valmis teha ja suur ports süüa, sest muidu olen päiv otsa nälgas.

Aga nüüd ma lõpetan, sest all on vist söök valmis saanud.

Thursday 6 September 2012

Esimene ülikoolinäd´al

Esimene nädal ülikoolis saab tänasega läbi. Mõnus nädal iseenesest, eriti veel kui arvestada, et filosoofiateaduskonna ravhas laseb end rahulikult sisse elada. Enamus loenguid algavad teisest nädalast ja üldse ei sunni keegi väga midagi otseselt veel tegema. Samas on aga tunne, et ülikool on kogu varuga alanud ja nüüd tuleb temaga mõnuga tegeleda. Ainepunkte sai võetud ligi 60 eap eest nii et puudu ei tule kindlasti. Keeli arvestades, siis neid on jälle oma 12 eap eest, kui mitte rohkem. Ersa, komi, vene ja soome keeled, pluss veel sinna juurde eesti ja soome-ugri keeltega seotud ained. See semester võtsin endale ka korralikult kultuuriteaduslikku, sissejuhatus šamanismiteooriasse, eesti rahvalaulu ja rahvajutu uurimise ained ning juurde veel semiootika alused, üldine usundilugu jne.

Ühesõnaga pilt on kirju ja tegemist on palju.

Käisin augustis ungaris, tegelikult tahaks kogu reisist ühe postituste rea kokku panna, nii et oleks kirjalik mälestus kogu asjast. Teha tuleb seda aga ruttu, enne kui ära tuhmub.

Wednesday 5 September 2012

uni

Tule uni, tule silma.

Anna rahu, anna valgust.

siis on tahtmist, siis on julgust.

homme jälle minna teele

käia, näha, teha. Teha.

võtta, anda, hoida, viia.