Wednesday, 4 November 2015
Peale arhiivi tulevad head mõtted
Monday, 14 September 2015
Sest mõte läks uitama
Wednesday, 31 October 2012
Tervisi
Nii kummaline, kui see ka pole, on just nimelt see soov, mida viimasel ajal rahvale soovin, kui kohtume. Kui laiali läheme, siis vana tava kohaselt ikke, ole tugev jne.
Aga jah. Mõni aeg on viimasest postituseksest jälle mööda läin. Käisin õimupeol, mis oli iseenesestki üks äraütlemata tore üritus. Päräst tahtsivad marilannad mu pilbasteks tantsitada. Ei oska ma tantsida, ütlesin neile, aga see ei pidanud neid. Vedasin end maast lahti ja tantsisin. Ei mingit muret.
Tegemist on palju. Siin viimasel ajal pole aega mõeldagi, et mida võiks blogisse panna.
Uuendasin viimase sma peale oma jawsi. See oli hea uuendus, mis sest et tavakasutajana kõiki ta funktsioone ei kasutagi. Aga vocaliseri sündid on väga head. Ja nüüd on mul arvutis kõnesünt Laura. Ja räägib, kusjuures mitte mingit inglise, itaalia või muud sellist massi keelt, aga ei, slovaki keelt räägib hoopis.
Kuradi külm on, tee keetminegi ei aita. Tema joomine samamoodi mitte. Aga keedan ja joon ikke.
Tuesday, 9 October 2012
Tõbila2
Täna olen teist päeva kodus. Kui eile oli põhjus täiesti olemas, siis ätna on asi natuke teisesem. MAgasin hommikuse äratuse rahulikult maha. Lülitasin telefoni sisse, võtsin ta kaissu ja magasin edasi. Ärkasin alles 12 paikku. MAgama olin samuti läinud keskööl, nii et hea enesetunne on garanteeritud. Ometigi olin 2 esimest loengut seks ajaks juba maha maganud ja saatsin ülejäänud loengute õppejõududele kirja, et täna ei tule, olen tõbine. Küsisin ülesandeid ja vabandasin. Soome keele õppejõule saatsin kirja soome keeli, nagu ikka. Keel ju piisavalt lihtne, ainult et eitusverbi pöörasin minevikus, mida soomes vist väga ei tehta. Kes teab, võib siia kommenteerida.
Mõned hetked tagasi sõin suppip. Panin sisse ohtralt tabascot, röga võttis mõnusalt lahti ja nina värskendas ära. Tervis tuleb! Homseks peaksin vormis ja taaskord tagasi ülikooli radadel olema .
Monday, 8 October 2012
Tõbila
Tere blogur, seda puhku olen haigeks jäänd. Last.fmis mängib su taustaks mingi rootsi muurikakrabin. Pop vana raisk, aga roads klaver taustaks on hea. Täna ma ülikooli ei läinud. Vaja end terveks ravida ja siis täie jõuga asjade juurde asuda. Pooltõbisena nimelt, ei kipu mul midagi välja tulema. Otsisin gladiaatori filmi loo “Now we are free” taustaks ja kuulan seda. Mis keeles seal laudakse ei tea.
Esimese asjana tõmbasin hommikul toa tolmuimejaga puhtaks. Puhas tuba on ikka teine asi kui mittepuhas.
Üle üldse olen viimasel ajal netist väga palju huvitavat muusikat leidnud. Viimati mainitud loo link ka läheb siia. Kuidagi tujutõstev on see lugu. Mind aitas öösel, kui tervis kehva ja tuju null oli.
Link:
Sunday, 7 October 2012
Keeruline elu
Elu on keeruline. Ühes tuntud Eesti filmis öeldi, et ärgem elagem oma elu keeruliseks, aga alati ei ole kõik valikud meie teha ja kõigist oma viimase aja valikutest teile jutustada ka ei saa. Muidu peaksin postituse paroolialla panema. Aga jah. elu on imepäraselt keeruliseks elatud. Ülikool, see vana, toetab mind sealjuures kõigi oma sammastega, nii et ma saan omadega väga hästi hakkama.
Viimasel ajal olen väga palju huvitavat muusikat leidnud. Ungarlaste kaukazus ja guttenberg halott ning erinevad kesk-aasia kõrilaulu projektid. Peakski siia ühel hetkel üles panema ütš süme.r-i plaadiarvustuse. Etteruttavalt võin öelda, et väga hea plaat on.
Ungarlaste kaukazus pakub last.fmis oma lugusid ka tasuta alla laadida, nii et olen neid ka mõned arvutisse tõmmanud. Last.fmi tellimus on asi, millest ei taha lahti öelda, tiksub sealt saadud muusika või see ise mul arvutis pea koguaeg ja last.fm käivitub truu kaaslasena alati, kui mozilla firefoxi käima lükkan. Kuus 2 dollarit ikka leian, et mozillal alati muusika taustaks oleks.
Maksan paypalliga, pildikaart kehtib ja seb pank uuendab automaatselt mu kaardid ka ära, nii et millegi üle ei saa kurta.
Niisugune mu elu ja hetkemõtted.
Ja lõpetuseks ütlen nii, nagu me sõprade keskis hüvasti jätame: “Näeme jälle, siis kui jälle näeme.”
Wednesday, 26 September 2012
Ersa keelest
Ersa keel on läänemere soome keeleperest järgmisena eesti keelele kõige lähem sugulaskeel. Saami keeli ma siinkohal ei arvesta, sest nende kohta räägitakse, et nad suures osas on keelevahetuse tagajärjel soome-ugri keeled omaks võtnud, kusjuures saades mõjutusi nii permi kui lääne-mere soome keelist. Igatahes geneetiliselt pole saamidel soome-ugrilastega midagi pistmist, pigem on nad lähedased perberitele kui soome-ugrilastele, ehkki viimastegi puhul ei saa rahvaste vahel erilisest geneetilisest lähedusest rääkida.
Igatahes on ersa keel siitmaa keeltele kuidagi väga lähedane. Mitmuse tunnus, omastusliited, kogu ruumisisemuse süsteem ja hulk vanu käändeid. Lisaks sõnavara, verbiga käitumise viis, ehkki nimisõna pööramist, see tähendab tegija väljendamist läbi nimisõna, oli alguses harjumatu omaks võtta. Kahe tunni järel, kuna türgi keeles on sarnane vormel olemas, polnud ka seda raske omandada, eriti kui nimisõnale pannakse lõppu lihtsalt tegusõna pöördelõpud, kui sedagi. võrdluseks, eesti keeles näeks see välja nii.
Ma olen koer = koeran või koeren, sõltuvalt meie pöördelõppudest ja sellest, kuidas kujunenuks asi, kui see sinna paigutatuks.
Ehk siis:
ma olen koer= koeran või koeren
sa oled koer = koerad, koered
ta on koer =koer
me oleme koerad =koerame, koereme
te olete koerad =koerate, koerete
nad on koerad = koerad
Ja õpilasega kah:
olen õpilane =õpilanen
oled õpilane =õpilaned
õpilane on = õpilane
oleme õpilased = õpilaseme
olete õpilased = õpilasete
nad on õpilased = õpilased
Jajah. Eesti keele sõnamoodustus on natuke keerulisem. Vokaalid sõnade lõpus ja liited ajavad segadusse. Ehk ka ersa keeles pole see nii lihtne, aga ma pole veel nii kaugele jõudnud.